Tags: фантастика

Мяч

Кир Булычёв «Звездолёт на Вяте» (1979)




Звездолёт на Вяте

«Звездолёт на Вяте» (1979) — переработанный и сокращенный вариант повести «Звездолёт в лесу», который печатался в газете «Пионерская правда» как повесть, написанная совместно с читателями.

Рисунки художника С. Шехова.





















Звездолёт на Вяте

Об истории этой публикации автор подробно рассказал на встрече в клубе фантастики МАИ «Флаер» в 1991 году.
Collapse )
ЮВАО

Георгий Краснов "Треснутая трубка" (1975)



Треснутая трубка


Фантастические и приключенческие повести.

Чувашское книжное издательство (Чебоксары), 1975 год.

Состав
Кольцо, найденное в море. Научно-фантастическая повесть. Перевод М. Иванова
Тайна Сараматских гор. Фантастическая повесть. Перевод В. Захарова
Треснутая трубка. Приключенческая повесть. Перевод В. Захарова
Бескозырка. Приключенческая повесть. Перевод В. Захарова
Сквозь зеркало. Фантастическая повесть. Перевод В. Захарова

Художник З. И. Чернова.





Треснутая трубка (fb2)
Панда

Юрий Альперович "Чебуреки, или Похождения Линейкина-сына в калошах без зонтика" (1969)



Чебуреки, или Похождения Линейкина-сына в калошах без зонтика


Весёлая повесть об изобретателе и немного волшебнике Чебуреки и необыкновенных прыгающих калошах, которые попали к самому обыкновенному ученику шестого «Б» класса Ромке Линейкину. Что из этого вышло, можно узнать из этой книжки.

«Советская Россия» (1969 год).
Художник Спартак Калачев.








Чебуреки, или Похождения Линейкина-сына в калошах без зонтика (fb2)
Дзи-Дзи-2

Вениамин Кисилевский "Седьмой канал" (1984)



Седьмой канал


Повесть рассказывает о нескольких днях жизни маленького мальчика, первоклассника, наполненных радостями и огорчениями, а также приключениями совершенно необыкновенными.

Ростовское книжное издательство (Ростов-на-Дону), 1984 год.
Художник В. М. Бакланов.

Обновленная версия fb2 (добавлены иллюстрации).













Седьмой канал (fb2)
ЮВАО

Александр Волков "Тайна заброшенного замка" (вариант 1976 года)



Тайна заброшенного замка (вариант 1976 года)


«Тайна заброшенного замка» Александра Волкова — один из ранних вариантов текста шестой книги гексалогии «Изумрудный город», опубликованный в газете «Дружные ребята» (Алма-Ата) в 1976 году (№№ 47–70). Текст варианта повести 1976 года существенно отличается от версии 1982 года. Последнее прижизненное издание содержит множество исключенных впоследствии сцен.


Первое книжное издание «Тайны заброшенного замка» вышло в 1982 году, уже после смерти Волкова, однако существовало другое, менее известное, прижизненное издание повести, публиковавшееся с сокращениями в 1976 году в газете «Дружные ребята» и по тексту существенно отличавшееся от версии 1982 года. По утверждению художника Леонида Владимирского, который много лет сотрудничал с Волковым и проиллюстрировал все шесть сказок о Волшебной стране, текст «Тайны заброшенного замка» после смерти Волкова дорабатывался другим автором. По словам внучки Волкова, Калерии Волковой, этим автором была поэтесса и редактор Алла Стройло.
Сравнение версий 1976 и 1982 годов показывает, что в процессе доработки книги из сюжета исчезло несколько глав, также было исключено 7 новых персонажей, роли оставшихся героев были частично перераспределены, и кроме того внесено множество более мелких правок.
Внимательное чтение повести показывает некоторые «нестыковки» (по сюжетных ходам, географии, реалиям Волшебной страны) с предыдущими книгами серии. Например, в повести «Семь подземных королей» (во вступлении) о замке волшебника Гуррикапа указано: «… волшебник умер, дворец обветшал и постепенно развалился…», тогда как в рассматриваемой книге говорится: «… но его (в смысле — Гуррикапа) волшебное искусство выдержало многовековое испытание, и ремонт требовался не очень большой». Также бросается в глаза существенная стилистическая разница. Возможно, роль Аллы Стройло при написании повести была существенно больше, чем об этом упоминает Леонид Владимирский.

По материалам Википедии


Тайна заброшенного замка (вариант 1976 года) (fb2)
Мяч

Лев Успенский "КУПИП" (1937, 1938)



КУПИП


Фантастическая повесть Льва Успенского «КУПИП (Комитет Удивительных Путешествий и Приключений), или необыкновенные, неправдоподобные, невероятные, невозможные, но поучительные приключения, профессора В. О. Бабера, капитана П. Ф. Койкина, Николая Андреевича Устрицына, мамы и многих других во время, их путешествия по земному шару» была опубликована в журнале «Костер» №№ 6 — 10, 12 в 1937 году и №№ 1–5 в 1938 году.

Трое ребят — Лева Гельман, Люся Тузова и Устрицын, которого все зовут Николаем Андреевичем, хотя ему только восемь лет, — летом, на даче в Усть-Луге, случайно нашли в ручье, возле его владенья в дельту реки Луги, плавающую бутылку с запиской. Лева, знаток Жюля Верна и Купера, сразу же сообразил, что бумага должна содержать важное и таинственное сообщение. Не рискуя распорядиться с ней собственными силами, ребята обратились к самому „водянистому“ человеку в Усть-Луге, отставному моряку, которого все жители местечка звали „капитаном Койкиным“. Бравый капитан отвез бутылку и ребят в Ленинград к своему старому другу и учителю, профессору весьма разнообразных наук, Владимиру Оскаровичу Баберу. В лаборатории профессора, где, как оказалось, помещалась дирекция Комитета Удивительных Путешествий и Приключений (сокращенно — КУПИП), документ был прочтен. Два слова привлекли особое внимание профессора: „полкило…“ и „ради…“. Так как морские волны, совсем как в лучших романах, сильно потрепали рукопись, то председатель Купипа высказал догадку, что в ней говорится о находке необыкновенного сокровища — целой половины килограмма радия. Решено было немедленно отправить купипскую экспедицию на поиски этого клада.

Рисунки Е. Косяковой.


Collapse )


КУПИП (fb2)
Паддингтон

Владимир Бээкман "Роберт — хранитель железа" (1975)



Роберт — хранитель железа


Мальчик Тим живет на окраине Таллина. В один из дней он гуляет по свалке металлолома и обнаруживает маленького железного человечка Роберта, который оказывается хранителем этой свалки металлолома. У Роберта есть друг — пес Маукам. Герои попадают в различные приключения и передряги.

"Ээсти Раамат" (Таллин), 1975 год.
Перевод с эстонского Е. Лейт.
Художник Ийви Сампу-Раудсепп.




Роберт — хранитель железа (fb2)
Мяч

Ямбо (Энрико Новелли) "Чуффеттино" (1924)



Чуффеттино


Рассказ для детей с рисунками автора.
История мальчика из небольшого итальянского городка на чью долю, из-за его большой лени, выпали разнообразные приключения. Ему пришлось встретиться с волком-оборотнем, попасть в Город мудрецов и Страну Лентяев, чтобы понять важность послушания и трудолюбия.

Государственное издательство («Библиотека для детей и юношества. Иностранные писатели»), Москва — Петроград, 1924 год.
Перевод с итальянского В. А. Барбашевой, редакция А. Колпинской.







Чуффеттино (fb2)
Славя

Олег Павловский "Необычайное путешествие Петьки Озорникова" (1956)



Необычайное путешествие Петьки Озорникова


Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.

Кишинев: Шкоала советикэ, 1956 г.
Тираж: 15000 экз.
Рисунки Я. Авербуха.






Необычайное путешествие Петьки Озорникова (fb2)